Italienisch-Übung

Um etwas für mein Italienisch zu tun, schaue ich derzeit manchmal Grey’s Anatomy auf Italienisch. Zu meinem Erstaunen verstehe ich die Folgen so teilweise besser als auf Englisch. Zunächst hatte ich befürchtet, dass die italienischen Stimmen ganz furchtbar seien, wie ich es beispielsweise bei Sex and the City, Ally McBeal und Gilmore Girls bereits erlebt hatte – daher war ich sehr überrascht, dass ich die Stimmen im Großen und Ganzen richtig gut finde! Sie sind nicht kreischend oder piepsig, das ist viel wert, und Merediths Stimme ist wirklich gut gewählt.
Lustig ist auch, was die Übersetzer aus “McDreamy” und “McSteamy” gemacht haben, nämlich “Dottor Stranamore” und “Dottor Stravapore”. Etwas irritiert war ich allerdings, als es um die Frage ging, ob jemand Lametta mit Scotch umhüllt habe, bis mir wieder einfiel: la lametta = die Rasierklinge, lo scotch = das Klebeband.

Dieser Eintrag wurde veröffentlicht in Allgemein. Fügen Sie den permalink zu Ihren Favoriten hinzu.

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

*

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>