Krone

Heute Abend hab ich seit längerem mal wieder eine neue Serie begonnen, die Wahl fiel auf The Crown.

Natürlich musste ich schon direkt nach der ersten Szene Wikipedia nach Hintergrundinformationen durchforsten, da mich der Titel von Prinz Philip bis einen Tag vor seiner Hochzeit mit der Kronprinzessin Elizabeth doch etwas wunderte. Ich wusste, da war was mit Griechenland, aber „Prinz Philipp von Griechenland und Dänemark“ hat mich dann doch etwas überrascht. Wie die beiden genannten Länder zusammenhängen habe ich aber noch nicht herausgefunden.

Ich schaue das über Netflix, wo wir jeweils eigene Nutzer innerhalb eines Zugangs haben, was insofern praktisch ist, dass man sich so nicht durch die Lieblingsserien des anderen scrollen muss, bis man seine eigenen wiederfindet, und was auch die zuletzt genutzte Tonspur speichert (ich schaue üblicherweise im Originalton, jedenfalls bei Englisch, der Geckomann meist auf deutsch). Ich war also mit meinem Nutzer unterwegs und wunderte mich nach den ersten paar Sätzen, warum ich kaum was verstehe, bis mir dann auffiel, dass in der Serie ja logischerweise britisches Englisch gesprochen wird, und das ganze noch durchsetzt mit Titeln und Rängen und Protokoll und Achherrje. Nun, schaue ich es halt ein paar Mal an, bis ich alles verstanden habe 😉

Dieser Eintrag wurde veröffentlicht in Allgemeines. Fügen Sie den permalink zu Ihren Favoriten hinzu.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.